Jamiroquai (ジャミロクワイ)の名曲「Virtual Insanity」和訳

河北さん
こんにちは!Doing ARTライター兼FPの河北です

今回はJamiroquai (ジャミロクワイ)「Virtual Insanity」の翻訳です。
簡単にジャミロクワイと曲の紹介を。

  • ジャミロクワイ (Jamiroquai) はイギリスのアーティスト
  • 作詞作曲はJay KayとToby Smith
  • ジャンルはアシッドジャズ
  • 世界中で3500万枚以上売れている
  • 「Virtual Insanity」は3枚目のスタジオアルバム「Traveling Without Moving」(1996)のセカンドシングル
  • 北海道の地下街からインスピレーションを受けてる
  • ビデオがすごくて色々な賞をとってる
  • カップヌードルのCMで起用

 


是非曲を聴きながら見てくれたら嬉しいです。

 

Jamiroquai (ジャミロクワイ)の名曲「Virtual Insanity」和訳

Virtual Insanity

Oh yeah, what we’re living in, let me tell ya

It is a wonder man can eat at all
When things are big that should be small
Who can tell what magic spells we’ll be doing for us
And I’m giving all my love to this world
Only to be told
I can’t see, I can’t breathe
No more will we be

 

僕たちがどんな世界で暮らしているか話をさせて

不思議だよね、みんなどんなものでも受け入れるから
物事が本来の形を失っても気にしない 
誰がわかるんだ、どんな魔法で僕たちがこんなになってるのか
それと、僕がすべての愛をこの世界に捧げてるなんてことをね
言われるだけさ
目も見えない、息もできない、

残念ながらこれからそうなっていくよって

 

And nothing’s going to change the way we live
‘Cause we can always take but never give
And now that things are changing for the worse
See, whoa, it’s a crazy world we’re living in
And I just can’t see that half of us immersed in sin
Is all we have to give these

 

僕らの生き方はなにも変わらない
だって僕らは奪うばかりで与えようとしないから
今まさに物事は悪い方へ変わっていってるよ
ね?僕らが暮らしているのはクレイジーな世界なのさ

見てられないよ、その半分は僕らが犯した罪なんだから
そろそろ僕たちがなんとかしないと

 

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
Useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

 

未来は今ある狂気によって作られてしまう、
いつだってそう、制御された僕らの愛は

役に立たない、ねじれたテクノロジーに振り回されてるのさ
ああ、もう音もない、こんな真っ暗な世界でこれから暮らすのか

 

And I’m thinking what a mess we’re in
Hard to know where to begin
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
And now every mother can choose the colour of her child
That’s not nature’s way

 

だから僕たちは酷い混乱の中にいるよなって考えたりするんだけど
なにがきっかけだったのかもわからないし
どこのだれが作ったのかわからない呪縛から逃れられたと思ったら
今や母親たちは皆、自分の子供の肌の色を選べるんだって
それは自然な事じゃないよ

 

Well that’s what they said yesterday
There’s nothing left to do but pray
I think it’s time to find a new religion
Whoa, It’s so insane
To synthesize another strain
There’s something in these
Futures that we have to be told

 

彼らは昨日までそう言ってた
もう祈る事ぐらいしかできないから、
新しい宗教でも見つけた方がいいよ
あーもー正気とは思えないけど
だめだ、これ以上負担をかけるのは
ちゃんと未来にについて話合って、伝えていかないと

 

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

 

未来は今ある狂気によって作られてしまう、
いつだってそう、制御された僕らの愛は
役に立たない、ねじれたテクノロジーに振り回されてるのさ
ああ、もう音もない、こんな真っ暗な地下の世界でこれから暮らすのか

 

Now there is no sound if we all live underground
And now it’s virtual insanity
Forget your virtual reality
Oh, there’s nothing so bad
As a man-made man, oh yeah, I know yeah
Ooh

 

もし僕らが真っ暗な地下で暮らすなら、音も聞こえなくなって 
それが現実の狂気になっていく
君の描いてるまやかしの現実なんて忘れるしかくなるよ
まあ、そんなに悪くないかもね
僕にはなんとなくわかるよ 

 

Futures made of virtual insanity now
Always seem to be governed by this love we have for
Useless, twisting, of the new technology
Oh now there is no sound, for we all live underground

 

未来は今ある狂気によって作られてしまう、
いつだってそう、制御された僕らの愛は
役に立たない、ねじれたテクノロジーに振り回されてるのさ
ああ、もう音もない、こんな真っ暗な地下の世界でこれから暮らすのか

 

Now this life that we live in
It’s so wrong
Shout out the window
Do you know that
There is nothing worse than a man-made man
Still there’s nothing worse than a foolish man, hey

 

今、僕たち暮らしている生活が
間違っていると思うなら
窓から叫ぼう
知ってるかい?
作られた人間よりおかしな物は無いんだ
愚かな人間より間違った物は今でもまだ無いんだよ

 

Virtual Insanity
Virtual Insanity
Virtual Insanity
Virtual Insanity

Virtual insanity is what we’re living in
Yeah, it is alright

 

狂気の中で生きる
狂気の中で生きる
狂気の中で生きる
狂気の中で生きる

でもその狂気の中で暮らしているのは僕らだけど
そもそも正気なのか?

 

スポンサーリンク